Все же Varlden Efter Ragnarok является и предметом гордости, но в то же самое время и предметом боли, потому что май инглиш скилс соу... дерьмовые навыки английского у меня, а надежда, что кто-то решиться перевести 11к слов на английский очень мала =(

xiu-angel.tumblr.com/post/91610359020/twerking-... - куча репостов и воплей о том, что ПАЧИМУ ФИК НА РУССКОМ А НЕ НА АНГЛИЙСКОМ хд

то же самое на канале Юки. там вроде девочка одна просила разрешения перевести его на Тайский (О_о човаще, откуда, как?) я дала разрешение, но что-то ни слуху ни духу.

довольно забавно, если честно.